Për më tepër, vetë komiket e Garfieldit janë përkthyer në shqip dhe janë botuar nga gazeta “Koha Ditore”. Kjo dëshmon se ka një traditë dhe një audiencë për këtë personazh në vendet shqipfolëse.
Filmi i parë i Garfildit, i titulluar thjesht , mbetet një nga realizimet më të dashura për publikun shqiptar, falë dublimit mjeshtëror që i dha jetë maces portokalli më dembele në botë. garfield 1 dubluar ne shqip
In Albania, this specific dub is often remembered for how it localized Garfield's humor. The translation adapted his cynical jokes into colloquial Albanian, making the character relatable to a generation of kids growing up in the mid-2000s. Për më tepër, vetë komiket e Garfieldit janë
Në përgjithësi, industria e dublimit në Shqipëri dhe Kosovë ka bërë hapa të mëdhenj në dy dekadat e fundit. Filmat e Disney-it, për shembull, tani dublohen rregullisht në shqip dhe cilësia është përmirësuar ndjeshëm. Megjithatë, në fillim të viteve 2000, dublimi i filmave të mëdhenj ishte më i rrallë dhe cilësia ndryshonte. In Albania, this specific dub is often remembered